sort by: relevance title

results: 3975

refine search results
/398
<< >>
  • 127866_lead

    Iskolatábla orosz nyelvű szöveggel

    image
    qualifiedcontent

    A picture from the photo collection of photographer Sándor Bauer who was the photo reporter of the Hungarian Film Office (belonged to MTI) as of 1946, and the employee of magazine Vendéglátás as of 1957. His legacy is about 20 thousand photos, mainly in negative.

    Blackboard with a Russian text.

  • KD_1982_264_1_111

    Trojka cigaretta, árucímke

    image
    qualifiedcontent

    Címkegyűjtemény. Keményfedél kötve. Különféle csokoládé, ital, piperecikkek, dohány stb. címkék (hazai és forgalmazott külföldi) beragasztva füzetbe, egy oldalon elhelyezve. A KD_1982_264_1 leltárszámú album része. Különféle hazai és külföldi csokoládé-, ital-, pipere- és dohányáruk címkegyűjteménye lapokra ragasztva, keményfedeles albumba kötve. A dátumok a leltárkönyv alapján. Az orosz "TROJKA" cigaretta, csomagolóanyagának ollóval kivágott része. A szentpétervári A.M. Zsukov dohánygyár terméke volt. Vaszilij Zsukov az első orosz dohányiparosok egyikeként, 1822-ben alapította meg dohánygyárát a Néva bal partján. A 19. század közepe után, több dohánygyár kezdte meg működését leghíresebbek: "Laferm", "Saatchi és Mangubi", "Ottoman", a Shapshal testvérek ("Лаферм", "Саатчи и Мангуби", "Оттоман", братья Шапшал). A szovjet hatalomátvétel után az összes dohánygyárat államosították. Szentpéterváron, illetve Leningrádban, a Petrogradi Állami Dohányipari Tröszt részeként három gyár működött a továbbiakban: az 1. állami gyár (korábban "Laferm"), a 2. állami gyár (korábban A. N. Bogdanov), a 3. állami gyár (korábban A. N. Shaposhnikov). Forrás: https://spbmmrp.ru/o-muzee/fondy/virtualnaya-vystavka/520-tabachnaya-upakovka; http://mytabak.ru/tabachnye-fabriki-i-fabrikanty-v-rossii-2-chast.html

  • Magyar Színházi Intézet

    III. Országos Díszlet- és Jelmezterv Triennálé - Miskolc, 1980

    text
    qualifiedcontent

    Miskolci Nemzeti Színház

  • 99_2837_1

    Keszthely, Balaton Szálló

    image
    qualifiedcontent

    Hotel Balaton, Lake Balaton shore, promenade, tourism, hospitality

  • KD_1989_829_50

    Kommunarka karamell édesség, csomagolóanyag

    image
    qualifiedcontent

    Édességcímkék albumban. Különböző édesség címkéi, beragasztva (303 db). A KD_1989_829_1_303 leltárszámú albumba ragasztott csomagolóanyag-gyűjtemény tárgya. A minszki Kommunarka édességgyár karamell-termék csomagolóanyaga, papír, színes nyomat. Piros, sárga, zöld, fekete sávokkal, hullámvonalakkal, pettyekkel díszített csomagolóanyag, a gyár és a termék nevének cirill betűs feltüntetésével. Dátum és adatok a leltárkönyv és a tárgy felirata alapján. A Kommunarka gyár története 1905. február 15-én kezdődött, amikor a minszki kincstárban először kapta meg a „Kávézó cukrásztermékekkel, cukrászati ​​termékek péksége, Georg Vikentievics Rachkovski” kereskedelmi bizonyítványt. 1914-ben átnevezték "Georg Cukrászda Gyára" névre, majd 1926-ban "Minszki Haladás Cukrászati Gyár"-ra, majd 1929-ben a nagy októberi szocialista forradalom 12. évfordulója tiszteletére a gyárat a Kommunarka névre keresztelték át. Az indulás idején a gyárban csak kibontott cukrásztermékeket gyártottak, a csomagológépek csak 1932-1933-ban kezdtek megjelenni. Az 50'-es 60-'as évektől a cég szakemberei különös jelentőséget tulajdonítottak az édesipari termékek új receptjeinek kidolgozásának. Ekkor hozták létre az édességek és csokoládék legjobb fajtáit. Ezt követően sokukat jogosan kezdték klasszikusnak tekinteni. (Forrás: eng.kommunarka.by/about/istorija-fabriki/)

  • Lead_2016.978.1.P

    Képeslap orosz lövészekkel

    image
    qualifiedcontent

    Képeslap, előlapján orosz (?) lövészekkel, a képmező alatt cirill betűs felirattal. A hátoldalon középen cirill és latin betűs felirat: "UNION POSTALE UNIVERSELLE RUSSIE // CARTE POSTALE". A hátlapon kopott pecsétek és nehezen olvasható kézírások láthatók ceruzával.

  • Lead_2016.973.1.P

    I. világháborús képeslap orosz katonákkal

    image
    qualifiedcontent

    Postatiszta képeslap, előlapján vonuló orosz (?) katonákkal, a képmező alatt bal oldalon és a hátoldalon cirill betűs felirattal. A hátoldalon további latin betűs feliratok: "UNION POSTALE UNIVERSELLE RUSSIE. / CARTE POSTALE".

  • Lead_2015.809.1.P

    Magyar és bolgár seregek egyesülése 1915-ben Kladovónál

    image
    qualifiedcontent

    Postatiszta I. világháborús képeslap, amely magyar és bolgár seregek 1915-ös kladovói egyesülését ábrázolja. A képmező bal alsó sarkában feliratok magyarul és oroszul: "A diadalmas magyar és bolgár seregek egyesülése / Kladovónál. 1915. október 27-én.". Jobb alsó sarokban "POSNER BUDAPEST" felirat. A képmező alján a készítő jelzete: "Mühlbeck K.". Hátlapon magyar és orosz nyelvű feliratok a bal oldalon: "Testvéri üdvözletét küldi / a vitézbolgár nemzetnek Magyarországból / Név / Czim / Kelet". Magyar és orosz nyelvű feliratok a jobb oldalon: "LEVELEZŐ-LAP / Ára husz fillér / a bolgár vörös- / kereszt javára / A Bolgár Vöröskereszt támogatására alakult / Országos Bizottságnak / a bolgár nemzethez / Bulgáriába való továbbítás czéljából / A 88662/915 számu keres- / kedelmi miniszteri ren- / delet alapján portómentes. / BUDAPEST / ORSZÁGHÁZ."

  • Lead_2015.808.1.P

    Magyar vöröskeresztesek bolgár sebesülteket ápolnak

    image
    qualifiedcontent

    Postatiszta I. világháborús képeslap, amely magyar vöröskereszteseket ábrázol, amint bolgár sebesülteket ápolnak. A képmező jobb alsó sarkában feliratok magyarul és oroszul: "Magyar vöröskeresztesek a testvér bolgár nemzet / sebesültjeit ápolják.". Bal alsó sarokban "POSNER BUDAPEST" felirat. Hátlapon magyar és orosz nyelvű feliratok a bal oldalon: "Testvéri üdvözletét küldi / a vitézbolgár nemzetnek Magyarországból / Név / Czim / Kelet". Magyar és orosz nyelvű feliratok a jobb oldalon: "LEVELEZŐ-LAP / Ára husz fillér / a bolgár vörös- / kereszt javára / A Bolgár Vöröskereszt támogatására alakult / Országos Bizottságnak / a bolgár nemzethez / Bulgáriába való továbbítás czéljából / A 88662/915 számu keres- / kedelmi miniszteri ren- / delet alapján portómentes. / BUDAPEST / ORSZÁGHÁZ.".

  • 703303_lead

    Orosz nyelvű postai levelezőlap

    text
    qualifiedcontent

    Orosz nyelvű postai levelezőlap, német nyelven kézzel írott szöveggel Frau Jozef Karitzka nevére Sajógömörbe címezve. 1914. január 3.

/398
<< >>