A' Mi Urunk Jesus Kristusnak Uj Testamentoma Test
Magyar fordításban
text
qualifiedcontent
A’ mi urunk Jesus Kristusnak Uj Testamentoma címmel 1803-ban Pozsonyban Wéber Simon Péter újra kiadta Torkos András fordítását, amely azonban nem terjedt el szélesebb körben, mivel „nyelvi megoldásait, hibáit, kihagyott szavait, mondatait sokat kritizálták”. Így a munka kezdetén megfogalmazott vágyak nem teljesültek. 1754-ben Laubánban Nicolaus Schill kiadásában jelent meg egy újabb evangélikus Újtestamentum A’ mi Urunk Jesus Kristusnak Uj Testamentoma címmel, amelyet megjelenési helyének köszönhetően Laubáni Bibliának is neveznek. Görög nyelvből újonnan magyarrá fordított.
Title(s), language | |
---|---|
language | hungarian |
Subject, content, audience | |
subject | művelődéstörténet XVIII. sz. |
subject | egyháztörténet XVIII.sz. |
subject | Újtestamentum |
subject | Laubáni Biblia |
subject | egyháztörténeti különgyűjtemény |
subject | helytörténet XVIII.sz.,Sümeg |
audience | general |
Creators, contributors | |
publisher | Nicolaus Schill |
contributor | Torkos András |
Time and places | |
place of publishing | Laubánban |
location of physical object | Sümeg |
temporal reference | 1754 |
Attributes | |
medium | paper |
extent | h.: 17 cm |
extent | sz.: 10 cm |
format | |
Legal information | |
rightsholder | Kisfaludy Sándor Emlékház |
access rights | rights reserved - paid access |
Source and data identifiers | |
source | Kisfaludy Sándor Emlékház |
registration number | R/92-53 |