Az angol mezőgazdaság

text
qualifiedcontent

Az angol mezőgazdaság.Írta:lavergne Leoce,az Instizut,a Société Central,D'Agriculture tagja. "Az országokat nem a termékenységük,hanem szabadságuk arányában művelik."(Montesquieu) Az ötödik kiadás után fordította Beksics Gusztáv. Előszó a magyar kiadáshoz.Adatok Lavergne életéhhez. Előszó az első "a második" ,"a harmadik" kiadáshoz. Előszó Az angol mezőgazdaságnak Lavergne által írt klaszszikus kézikönyve az ötvenes évektől kezdve öt kiadásban jelent meg. Az ötödik kiadás már a szerző halála után történt 1882-ben. Akik azonban Lavergne művét sajtó alá rendezték, a szerző iránti tiszteletből vonakodtak a szöveget érinteni, s így a pár évtized alatt meghaladott statisztikai adatokat kijavítani; a lapok alján pedig azért nem közölték jegyzetekben az új adatokat, mert attól tartottak, hogy nehézkesebbé teszik a csupa bájt lehelő munka olvasását, így megelégedtek az Agrieultural returns of Great Britain 1880-diki előszavának, illetőleg jelentésének a kötet végén való közlésével. Lesage megjegyzését én is irányadónak tartottam. A szöveget nem érintettem. Jegyzetben csak kivételkép s csak ott közöltem néhány adatot, a hol a változást, véleményem szerint azonnal szemlélhetővé kellett tenni. De nem hittem, hogy e nagybecsű munkát a magyar közönség elé lehet bocsátani a nélkül, hogy ez egyszersmind az angol mezőgazdaság legújabb termelési viszonyait megbízható adatokból megismerhesse. S e czélra nem tartottam elégségesnek a legújabb Agricultural returns jelentését közölni. Az angol mezőgazdaságnak Lavergne által írt klaszszikus kézikönyve az ötvenes évektől kezdve öt kiadásban jelent meg. Az ötödik kiadás már a szerző halála után történt 1882-ben. Akik azonban Lavergne művét sajtó alá rendezték, a szerző iránti tiszteletből vonakodtak a szöveget érinteni, s így a pár évtized alatt meghaladott statisztikai adatokat kijavítani; a lapok alján pedig azért nem közölték jegyzetekben az új adatokat, mert attól tartottak, hogy nehézkesebbé teszik a csupa bájt lehelő munka olvasását, így megelégedtek az Agrieultural returns of Great Britain 1880-diki előszavának, illetőleg jelentésének a kötet végén való közlésével. Lesage megjegyzését én is irányadónak tartottam. A szöveget nem érintettem. Jegyzetben csak kivételkép s csak ott közöltem néhány adatot, a hol a változást, véleményem szerint azonnal szemlélhetővé kellett tenni. De nem hittem, hogy e nagybecsű munkát a magyar közönség elé lehet bocsátani a nélkül, hogy ez egyszersmind az angol mezőgazdaság legújabb termelési viszonyait megbízható adatokból megismerhesse. S e czélra nem tartottam elégségesnek a legújabb Agricultural returns jelentését közölni.

Title(s), language
language hungarian
Subject, content, audience
subject tudonyánytörténet XIX.sz.
subject mezőgazdasági szakirodalom
subject angol mezőgazdaság
subject MTA Könyvkiadó Vállalata
subject Sümegi Városi Múzeum szakkönyvek gyűjteménye
subject közgazdaságtan
audience general
Creators, contributors
creator Lavergne Leonce
publisher A M. T. Akadémia Könyvkiadó- Bizottsága
contributor Beksics Gusztáv
Time and places
place of publishing Budapest,1884.
spatial reference Budapest
location of physical object Sümeg
temporal reference 1884.
Attributes
medium paper
medium leather
extent 19 cm x 13,5 cm
extent 463 p.
format PDF
Legal information
rightsholder Ksifaludy Sándor Emlékház
access rights rights reserved - paid access
Source and data identifiers
source Kisfaludy Sándor Emlékház
registration number R 92/2