Vajda János - Kolinda
text
Vajda János (1949-) Kolinda c. műve az ELTE Bartók Kórusának készült a Nagy László által fordított szövegre. A kolinda Kelet-Európában, valamint a szláv és román nyelvterületeken elterjedt parasztdalok, karácsonyi, betlehemes és újévi énekek összefoglaló neve. A szó a latin calendae-ből (=a hónap első napja) származik. Vajda János kompozíciójának érdekessége a magyar és latin szöveg egyidejű használata: „Magasságot járó széllel, a föld színén miden néppel, Zengjük neked, Uram éneket CANTATE DOMINO CANTATE DOMINO CANTATE DOMINO” (Fordítása: Énekeljetek az Úrnak)
Title(s), language | |
---|---|
language | hungarian |
Subject, content, audience | |
subject | kotta |
subject | Vajda János |
subject | Kolinda |
subject | Nagy László |
Creators, contributors | |
creator | Kodály Filharmónia Debrecen |
Time and places | |
created | 1984-01-01 |
Attributes | |
format | |
Legal information | |
rightsholder | Kodály Filharmónia Debrecen |