Szinbád
A haldokló Szindbád, tündérmesék lovagja lét és nemlét határán bolyongva keresi az élet értelmét. Az organikusan átlényegülő természetben, érzéki örömökben, kulináris élvezetekben véli megragadni a szépséget. Életre kelnek emlékei: megbarnult fényképek, elszáradt virágok, elsárgult szerelmeslevelek. Sorra látja a szívének kedves asszonyokat: Florentint, Lenkét, Fruzsinát, a kis virágáruslányt és a többieket. Felrémlik, hogyan mesélt a diszkrét Vendelin pincér a feleségéről velőscsont és fácánsült között, s hogyan átkozta az ismeretlen urat - őt, Szindbádot -, aki megszöktette és az öngyilkosságba hajszolta az asszonyt. Szindbádot autonóm szelleme, tökéletességvágyó keresése nem engedi egyetlen nő tartós szerelmében megállapodni, magánya csak az anyai Majmunka húslevese mellett oldódik. Utolsó útja a templomba vezet. Szindbád az orgonista Angyal átszellemültségében átérzi az élet teljességét, és ekkor éri a tényleges halál.
The dying Szindbád, knight of fairy tales, searches for the purpose of life staggering along the border of life an death. He believes to have found beauty in the organically transforming nature, in sensual and culinary pleasures. His memories come to life: photographs that are now brown, withered flowers, yellowish pages of love letters. He sees the row of women who have been dear to his heart; Florentin, Lenke, Fruzsina, the little flower girl and the others. He remembers how the tactful waiter, Vendelin, used to tell about his wife between the bone with marrow and the fried pheasant, and the way he would curse that unknown nobleman, - i.e. himself, Szinbád, - with whom she ran away and who drove her to commit suicide. An autonomous spirit, and everlasting searching for perfection makes it impossible for Szinbád to find peace in a single woman's love, and his loneliness is dissolved only at the table laid by the motherly Majmunka. His last journey takes him to the church. In the spiritedness of the organist, Angyal, Szinbád experiences the completeness of life, and in that moment he reaches true death.
Title(s), language | |
---|---|
language | hungarian |
Subject, content, audience | |
subject | játékfilm |
subject | 35 mm-es film |
Creators, contributors | |
creator | rendező / director: Huszárik Zoltán, író / writer (novel): Krúdy Gyula, operatőr / cinematographer: Sára Sándor |
publisher | Mafilm 1. Játékfilmstúdió |
contributor | vágó / editor: Morell Mihály, zene / music: Jeney Zoltán, hangmérnök / sound director: Réti János |
cast |
Latinovits Zoltán (Szindbád) Ruttkai Éva (Lenke) Dajka Margit (Majmunka) Nagy Anna (Fruzsina) Andai Györgyi (Setétke) Szegedi Erika (Florentina) |
Time and places | |
place of publishing | Budapest |
spatial reference | Magyarország |
location of physical object | Budapest |
date | 1971-01-01 |
temporal reference | 1800-as évek vége |
Legal information | |
rightsholder | Nemzeti Filmintézet – Filmarchívum |
access rights | research permit needed |
Source and data identifiers | |
source | Nemzeti Filmintézet – Filmarchívum |