A csodagyermek (Radnóti Színház)

audiovisual

A csodagyermek (L'enfant du miracle) Fordította: Molnár Ferenc Elise Moulurey SZÁVAI VIKTÓRIA Croche SZOMBATHY GYULA Berthe KOVÁTS ADÉL Georges CSÁNYI SÁNDOR Irén (férfi) KARALYOS GÁBOR Lescalopier KOCSÓ GÁBOR Lansquenet BÁLINT ANDRÁS Hernani ADORJÁNI BÁLINT Langrunené MARTIN MÁRTA Marguerite MARJAI VIRÁG Suzanne LASS BEA Hermance ANDRÁSI KAT Dramaturg: Kovács Krisztina Díszlet: Szlávik István Jelmez: Szakács Györgyi A rendezõ munkatársa: Őri Rózsa Rendezõ: VALLÓ PÉTER Bemutató: 2007. február 11. A múlt századelõ lázas, izgága párizsi élete egyszerre beköltözik egy fiatal özvegy szalonjába, ahol mindenki kétségbeesetten keres egy végrendeletet. Nagy a felfordulás, de a végrendelet nem kerül elõ, ezért a ház építésze és az albán trónörökös szeretõje szövetséget köt egymással és egy csodagyermek megszületésén fáradozik, ám egy szigorú magzatfelügyelõ színre lép, és keresztezi tervüket. Bonyolítja az ügyet, hogy a divatdiktátor legújabb kollekciójának gyászruhaterveit valaki ellopja, a szobalány pedig kokottnak áll, és az ügyefogyott spanyol rendõrtiszt hiába kergeti az özvegy világutazó szerelmét, mert õ az óceán túlpartjáról küldözgeti drótnélküli táviratait. A Földet már 65 nap alatt meg lehet kerülni, Liverpooltól New Yorkig már csak 6 nap az út, de egy gyermek megszületéséhez még mindig 9 hónapra van szükség... A francia szerzõpáros Paul Gavault és Robert Charvay mesterien szövi a fordulatos cselekmény szálait, és bár a szerzõk, szereplõk neve is idegenül cseng, de csukott szemmel is felismerjük a fordító Molnár Ferenc stílusát és humorát, akinek fordításában 1903-ban mutatta be a darabot a Vígszínház.

Title(s), language
language hungarian
Subject, content, audience
subject előadásrészlet, interjú
Time and places
spatial reference Radnóti Színház
date 2011-11-10
temporal reference 2011
Legal information
rightsholder Szinhaz.tv
access rights rights reserved - free access