A Habsburg Birodalom főbb városai közti távolságok
A táblázat egyes oszlopainak és sorainak metszéspontjában található mezőben található szám jelöli az oszlop tetején felírt város és a sor elején felírt város közti útvonal távolságát mérföldben. Felirat a képmező tetején középen: "General=Distanzen=Unzeiger / der wichtigsten Hauptpläze der österreichischen Monarchie und des angrenzenden türkischen Reiches, nach den möglichst vor(f/s)indigen Post= und / andern Strassen berechnet. – Als ein Neujahrsgeschenk seinen theuersten Lesern dargeboten von dem Verleger der Grazer Bauernzeitung, im Jahr 1790 und 1791.". A képmező jobb oldalán magyarázó felirat: "Erinnerung. / So weit die ordentlichen Poststrassen reichen, hat man sich mit der Abmessung der Entfernungen / auch blos an die Posten, einte einfache Post zu 2, eine anderthalbe Post zu 3, und eine doppelte Post / zu 4 deutschen Meilen gerechnet, im Durchschnit gehalten, und ist nur da, wo die Poststrasse einen allzu- / grossen Umweg inner dern Grenzen unsrer Monarchie nimmet, die kürzere Strasse durch die angrenzende / türkische Provinz abgemessen worden. Auch muß man nicht gleich auf Irrthum im Distanzenzeiger schlie- / ßen, wenn man in der vermeinten rechten Strasse die angezeigte Meilenzahl nicht recht findet, indem oft / eine unbemerktere Strasse weit näher von einem Ort zum andern führet. So ist die Strasse von Inns- / bruck nach Konstantinopel nicht über Wien, sondern über Salzburg, Graz und Essegg, von Pettau nach / Wien nicht über Graz, sondern kürzer über Warasdin, und von Troppau nach Hermanstadt nicht über / Wien gemessen woerden u. indem es besonders vom leztern Orte zwei nähere Poststrassen, als über Wien, / nach Ungarn gibt. Hierüber wierd die binnen einiger Zeit eben auch als ein freiwilliges Geschenk an / die Gönner der Bauernzeitung absendende Generalpostkarte der österreichischen Monarchie, welche / auch alle neuerrichtete Poststazionen enthält, und mit diesem Distanzanzeiger erst ein vollkommenes Gan- / zes ausmacht, das helleste Licht verbreiten, und den Besizern beider Stüke erst wesentliche Vortheile ver- / schaffen.". A képmező jobb oldalán magyarázó szöveg: "Erklärung. / Will man wissen, wieviel Meilen zum / Beispiel Prag von Konstantinopel entfernet sey, / so fahre man mit dem Zeigefinger der linken / Hand bei dem Wort Konstantinopel die / Linie hinab, und mit dem Zeigefinger der / rechten Hand bei dem Wort Prag die Linie / hinein, wo die zwei Finger zusammen kommen, / findet man die gesuchte Meilenzahl 232.".
A chart with the distances between cities in the Habsburg Empire. German inscription under the chart.
Title(s), language | |
---|---|
language | german |
language | hungarian |
language | english |
Subject, content, audience | |
subject | nyomtatvány |
subject | Habsburg Birodalom |
subject | Grazer Bauernzeitung |
subject | piarista |
audience | general |
Creators, contributors | |
publisher | Grazer Bauernzeitung |
Time and places | |
place of publishing | Graz |
location of physical object | Budapest |
temporal reference | 1790-1791 |
Attributes | |
medium | paper |
extent | 43,5 x 53,2 cm |
format | jpeg |
Legal information | |
rightsholder | Piarista Rend Magyar Tartománya |
access rights | research permit needed |
Source and data identifiers | |
source | Piarista Múzeum |
registration number | 2015.561.1.P |