Nagyvilág 1958. március III. évfolyam, 3. szám (részlet)
text
Világirodalmi folyóirat
Title(s), language | |
---|---|
is part of | Nagyvilág |
language | hungarian |
Subject, content, audience | |
subject | folyóirat |
subject | Világirodalom |
subject | részlet |
Table of contents | Makszim Gorkij : Az utolsó nap (Makai Imre fordítása) open table of contentsVladimir Pozner: Emlékeim Gorkijról (részletek, Bartócz Ilona fordítása) Giuseppe Ungaretti: Versek (Szabó Gizella, Simon Gyula, Rózsa Zoltán, Majtényi Árpád, Baranyi Ferenc fordítása) Eugenio Montale:Versek(Hárs Ernő és Végh György fordítása) Aldo Palazzeschi: Versek( Rózsa Zoltán és Végh György fordítása) Salvatore Quasimodo: Versek(Rába György, Bittei Lajos, Rózsa Zoltán és Mária Béla fordítása) Cesare Pavese: A föld és a halál (Rába György fordítása) Pier Paolo Pasolini: Gramsci hamvai(részlet, Hárs Ernő fordítása) Sallay Géza: A XX. század olasz prózairodalmának néhány vonása Corrado Alvaro: Féltékenység (Nemeskürty István fordítása) Giovanni Battista Angioletti: Tündéri világ (Füsi József fordítása) Francesco Jovine: Martina a fán (Lontay lászló fordítása) Vitaliano Brancati: A csók ( Szabó György fordítása) Giuseppe Marotta: Hóhér-kongresszus (Passuth László fordítása) Luigi Bartolini: A túlságosan fiatal írónő (Pánczél Éva fordítása) Dino Buzzati: A hét hírmondó (Lator László fordítása Marcello Venturi: Felejthetetlen nyár (Rossi Éva fordítása) ÉLŐ MÚLT TÁJÉKOZÓDÁS NÉPEK HAZÁJA KEREKASZTAL MŰHELY KRÓNIKA SZEMLE |
audience | general |
Creators, contributors | |
publisher | Lapkiadó Vállalat |
contributor | Felelős szerkesztő: Gereblyés László |
Time and places | |
place of publishing | Budapest |
location of physical object | Szendrő |
created | 1958-03-01 |
Attributes | |
medium | paper |
extent | MB |
extent | 157 oldal |
extent | 23 cm |
format | |
Legal information | |
rightsholder | Magánszemély |
access rights | rights reserved - free access |
Source and data identifiers | |
source | Szendrői Közművelődési Központ és Könyvtár |