Nagyvilág 1958. július III. évfolyam, 7. szám (részlet)
text
Világirodalmi folyóirat
Title(s), language | |
---|---|
is part of | Nagyvilág |
language | hungarian |
Subject, content, audience | |
subject | folyóirat |
subject | világirodalom |
subject | részlet |
Table of contents | Pierre Gramarra: A balta (Bajomi Lázár Endre fordítása) open table of contentsJohannes R. Becher: Versek (Franyó Zoltán, Boros János, Lux Alfréd és Kócsvay Margit fordítása) Willi Bredel: Tavaszi szonáta (Finály Olga fordítása) John Morrison: Éjjeli műszak (Kócsvay Margit fordítása) Rónai Mihály András: Nem hal meg a szerelem Francis Carco: Versek (Rónai Mihály András fordításai) Bruno Schulz: A nyugdíjas (Kerényi Grácia fordítása) Pa Csin: A kutya (Szabó József fordítása) Avetik Iszaakjan: Versek (Polgár István fordításai) Vilisz Lacisz: Szobotka Tibor: Frank O'Connor Frank O'Connor: Férfi a háznál (Szobotka Tibor fordítása) Edwin Muir: Útszéli állomás (Vámosi Pál fordítása) Juan Ramón Jiménez: Versek (Timár György, András László és Végh György fordításai) Juan Goytisolo: Fej és írás (András László fordítása) Elin Pelin: Találkozás, A kísértés (Dalmáth Ferenc és Jakab Róbert fordításai) Élő múlt Tájékozódás Kerekasztal Írók művekről Dokumentum Krónika Szemle |
audience | general |
Creators, contributors | |
publisher | Lapkiadó Vállalat |
contributor | Felelős szerkesztő: Gereblyés László |
Time and places | |
place of publishing | Budapest |
location of physical object | Szendrő |
created | 1958-07-01 |
Attributes | |
medium | paper |
extent | 156 oldal |
extent | 42,7 MB |
extent | 22,7 cm |
format | |
Legal information | |
rightsholder | Magánszemély |
access rights | rights reserved - free access |
Source and data identifiers | |
source | Szendrői Közművelődési Központ és Könyvtár |